Wednesday, March 15, 2006

ENTREVISTA



NOTA: a continuación reproduzco una entrevista publicada en el sitio www.revistacomiqueando.com.ar realizada x el periodista de Pagina 12 Lautaro Ortiz.

El fenómeno MANGA

El periodista de Pagina/12 y el diario La Capital de Rosario Lautaro Ortiz realizó una investigación acerca del fenómeno del Manga. Como es un tema que siempre da para debate, depende de en qué lugar del negocio se encuentre uno, decidimos reproducir completa dos entrevistas que realizó, a Ricardo Villareal, representando a la distribuidora La Revistaría, y a Andrés Accorsi, columnista habitué de este sitio y fundador de Comiqueando. Esperamos que el debate continúe, porque el fenómeno del manga parece lejos de desaparecer...

Lautaro Ortíz: ¿Dónde radica para ustedes el fenómeno del manga y sus variantes: hentai, animé,etc.? Cuando me refiero a fenómeno hablo de la aceptación masiva por parte de los jóvenes. ¿Son sus dibujos, sus historias, la combinación de ambos o su aproximación a lo sexual?


Ricardo Villareal: Antes de contestarte tu pregunta te cuento que el manga es la forma de como los japoneses llaman a los cómics, nosotros los llamamos historietas, los italianos fumetto y los españoles tebeos. Pero como sucede en otras formas de arte y entretenimiento el mismo tomo cosas propias de su cultura. Justamente esos ingredientes que tomo de esa rica cultura oriental transformo al manga en un cómic de aceptación masiva juvenil. Por ejemplo la desnudez de los cuerpos en Japón no se ve como algo raro y para adultos, excepto si un hombre desnudo este con su miembro erecto o si a la mujer se le ve el clítoris. Por eso es algo normal ver tantos desnudos parciales en los mangas.
Andrés Accorsi: Me parece, en primer lugar, que hoy ya no se puede hablar de una masividad del fenómeno Manga. Creo que en los últimos dos años el retroceso fue notorio.En cuanto a la aceptación, yo sostengo que esta está fuertemente ligada a la presencia del animé en la televisión. Creo que el manga se consume (por lo menos en Argentina) como producto accesorio del animé, de lo que muestra la televisión. En ese sentido, no se diferencia mucho de los chiquitos que se compran el librito para colorear del dinosaurio Barney o de las nenas que se compran la cartuchera de las Chicas Superpoderosas. El hecho de que el manga sea -ante todo- historieta, está en tercer plano. Por ende, los guiones y los dibujos no son ni por casualidad el argumento central que define la compra del producto. Lo que define es el parecido entre lo que el chico ve en la tele y lo que lo está esperando en el kiosco.

LO: Lo que he observado de algunas mangas actuales Ichigo, Fushigi, D.N. Ángel, etc. es el fuerte peso de lo sexual en las historias, un cóctel violento entre ingenuidad y perversión. Se podría hablar del manga como un género netamente erótico

RV: No. Dentro el manga como te contaba existen mangas para jóvenes como los shonen, también existe mangas para adultos mas volcados al erotismo, a estos se lo denomina hentai. Pero es cierto que dentro de los mangas para jóvenes tantos femeninos (shojo) como masculinos hay una gran dosis sexual eso se debe que los mangakas (guionistas y dibujantes de mangas) tienen en cuenta que realizan sus historias para adolescentes llenos de hormonas y no para seres asexuados. Y ese coctel que vos nombras entre ingenuidad y pervesión, es algo que sucede en la cabeza de un adolescente, el cual esta dejando de ser un niño y se esta transformando en adulto. Los mangas que vos citas justamente van dirigido para este tipo de lector. Por ende tiene que tener mucho de ese coctel.
AA: No, no. Para nada. El erotismo es un elemento que está bastante presente en una buena parte del manga que se publica en Occidente, pero es apenas un elemento más. Hay infinidad de historietas japonesas en las que el erotismo no tiene presencia alguna.

LO: ¿Cuál sería la idea de erotismo que encierra el manga? Teniendo en cuenta las respuesta anterior es claro que en casi todos los mangas para adolescentes y para adultos tenga alguna dosis de erotismo.

RV: Si la historieta, el cómic, etc., esconde el más profundo sentido de la aventura, ¿cuál es la aventura que explora el manga? Aventura es un sentido amplio, no sólo como acción, sino como conocimiento. Los manga son aventura plena te muestran que la vida en si es una gran aventura. No importa donde se desarrolle la historia siempre hay una aventura para ser contada.
AA: Es rara, porque la sociedad japonesa es rara. Y obviamente les resulta atractiva a los adolescentes y pre-pubescentes que están descubriendo y explorando la sexualidad.

LO: Creo que vos, explicás algo de las prohibiciones de dibujar partes sexuales en determinadas edades.

AA: Sí, es muy extraño. La ley japonesa prohibe la publicación de historietas en las que se vean genitales o vello púbico de adultos. Pero como no dice nada acerca de los menores, son frecuentes las historietas eróticas donde nenas pre-pubescentes tienen sexo con androides, monstruos o alienígenas, que tampoco se consideran "adultos".

LO: Si la historieta, el cómic, etc., esconde el más profundo sentido de la aventura, ¿cuál es la aventura que explora el manga?

AA: Uhh... esa es una pregunta... rara. No sé... Se me ocurren un montón de historietas de distintos países en las que lo central NO es la aventura. La aventura es un ingrediente más, si se quiere, pero no me parece que sea parte del "genoma" de la historieta, ni occidental ni oriental. Puede estar y tranquilamente puede no estar.

LO: Me gustaría tu visión sobre el tema dibujos. Debido a la similitud de los rasgos de los personajes: chicas, chicos, hermafroditas, asexuados, etc, ¿por donde pasa la distinción entre cada uno?

RV: El Tema de como se dibuja un manga es un tema bastante largo. Creo que pasa mas por el estilo del artista que por otra cosa. Hay artistas como Jiro Taniguchi o Goseki Kojima donde los rasgos son muy definidos no te quedan dudas de quien es un varón y quien una mujer. En cambio y otros artistas que tienen un estilo mas propicio a la confusión muchas veces a propósito. Ademas para varios artistas los rasgos que llevamos por fuera son algo superficial lo importante es nuestro ser interior (Clamp).
AA: Y, es más difícil identificarlos que en el comic occidental. Además confunde el hecho de que muchos de los autores más comerciales compartan rasgos estilísticos muy marcados.

LO: Me llamó la atención la cantidad de libros que hay sobre cómo dibujar manga, como si se pudieran hacer en serie...

AA: Bueno, pero eso no es algo serio. Es una movida comercial de los editores de Occidente para capitalizar la moda del manga. También es impensable que un editor japonés venga a buscar dibujantes a la Argentina, cuando en Tokyo tenés miles de dibujantes por manzana! ¿Qué sentido tiene dibujar como un autor japonés consagrado? Ninguno. Cada autor consagrado tiene a su alrededor a un equipo de 10 ó 12 aprendices que imitan su estilo a la perfección y son ellos los que tomarán la posta el día que el maestro no quiera seguir dibujando.

LO: A nadie se le habría ocurrido editar un libro sobre cómo dibujar historieta basado en Breccia o Pratt...

AA: Sí, pero eso se hizo en los años '50 y '60, cuando Pratt y Breccia estaban de moda. Esto es así: va donde va la moda.

LO: Otro punto son los textos. Muchos que consulté se quejan de las traducciones españolas. ¿Cuál es tu opinión en este tema? ¿Qué pasa cuando la traducción se enfrenta a una suerte de argot japonés? ¿Qué pasa con las traducciones al argentino si es que las hay?

RV: Como cualquier obra escrita es mejor leerla en su lengua original siempre en la traducción se pierden cosas. Pero por desgracia el japonés no es un idioma tan sencillo de aprender. Al principio de la década del ochenta las traducciones españolas no eran tan buenas pero en los últimos años fueron mejorando al grado que hubo una editorial española que ponía en las portadas el nombre del traductor en un tamaño mas grande que el del artista japonés para que los lectores supieran que contaban con una buena traducción. Pero lo que carecen muchas mangas editados en España es que no tienen aclaraciones sobre el contexto donde transcurre la historia y las tradiciones propias del Japón es por eso que muchas veces uno puede leer un manga y no entender algún hecho. Las traducciones argentinas que realiza Editorial Ivrea son muy buenas ya que saben adaptar el texto a nuestra forma de hablar y de expresarnos cotidianamente. Además para que la historia le sea mas sencilla de entender al lector cuentan con una sección de aclaraciones del traductor.
AA: Yo soy absolutamente partidario de convertir los informalismos y localismos del idioma original en localismos e informalismos nuestros (en mi caso, porteños). Me ha tocado traducir centenares de comics, y todavía hoy alguno me echa en cara que haya puesto palabras como "gil", o "las pelotas" en boca de Batman, pero bueno, esa es mi postura y la sostengo. Las traducciones argentinas de Editorial Ivrea están hechas en ese espíritu y no son pocos los que rechazan el uso de palabras como "pelotudo", "chabón", o "dejate de joder". Pareciera que un sector del público local tiene desarrollada una mayor tolerancia hacia términos como "gilipollas", o "chaval" que a sus equivalentes criollos.

LO: ¿Cuál es el eje de las historias que predominan en el manga y cual es la visión del mundo que proponen?

RV: No hay un tipo de historia que predomine mas sobre otra. Dentro del manga hay una visión del mundo como genero eso depende mas del artista. Si lo que lo que presentan muchos mangas es que no hay buenos tan buenos y ni malos tan malos. En sus historias hay muchos personajes grises.
AA: Esa es una pregunta imposible de responder dada la infinita variedad temática que ofrece el comic japonés en su conjunto. Sin duda, no hay país del mundo en el que se realicen historietas más variadas en cuanto a temas y géneros, ni tampoco hay mercados con mayor cantidad de autores profesionales produciendo historietas en forma regular. Con lo cual cualquier generalización que hagamos sería una payasada.Lo más difícil, en todo este debate, es no confundir el manga en general con el manga que se publica en Occidente, que es una ínfima fracción de la oferta real, y donde tal vez sea un poco más fácil identificar tendencias, o temáticas "predominantes".

LO: ¿Y en el plano político?

AA: A grandes rasgos, yo diría que predomina un marcado humanismo, una constante prédica por los valores humanos por encima de valores como la tecnología, el bienestar económico, o la belleza. Pero al haber tantos historietistas en actividad, no hay nada parecido a una línea política clara que aparezca en forma global, en toda la gigantesca producción de Japón.

LO: Otra observación: la tensión entre un futurismo apocalíptico y una reformulación de mitos y de tradiciones. ¿En cuales mangas se integran mejor?


AA: No me parece que tal tensión sea central a la hora de analizar el manga en general. Sí, hay géneros dentro del manga donde uno y otro elemento aparecen con fuerza, y seguramente hay obras puntuales en las que tradición y post-apocalipsis conviven (Nausicaa, por ejemplo). Pero no lo veo como una tensión intrínseca en la producción japonesa.

LO: Muchos me hablaron de la libertad de creación de los mangas actuales, donde pasado presente y futuro entran a girar en un mismo tiempo.

AA: Eso no lo termino de entender...

LO: Yo observé cierta occidentalización en las temáticas ¿compartís esta idea?

AA: Más o menos... Me cuesta pensar en temáticas occidentales vs. temáticas orientales. Bien mirados, los comics de samurais no se diferencian mucho de los de cowboys, como los de robots gigantes no se diferencian mucho de los de superhéroes. Lo que veo es que varios géneros que hasta hace un tiempo sólo se cultivaban en Japón ahora están apareciendo en historietas europeas y americanas.

LO: ¿Cuáles son los mangas que representan al género y cuales los autores que consideran de mayor valor?

RV: Todos los mangas que realizó Osamu Tezuka , el padre del manga y creador de AstroBoy. Casi todos los mangas realizados por las Clamp, los mangas de Katshuiro Otomo creador de Akira. Ademas a gusto personal hay otros artistas que me parecen también destacables como lo son Jiro Taniguchi, Akira Toriyama, Rumiko Takahashi, Masakuzu Katsura y Takehiko Inoue.
AA: Ante todo, no creo que el manga sea un género. Géneros pueden ser el terror o la ciencia-ficción. El manga es un lenguaje o, si se quiere, un dialecto con muchos puntos en común con el lenguaje al que llamamos Historieta.Con eso en claro, algunos autores que me parecen fundamentales son Osamu Tezuka (obvio), Katsuhiro Otomo, Reiji Matsumoto, Yoshihiro Tatsumi, Goseki Kojima, Kazuo Koike, Masashi Tanaka y mi autor japonés de cabecera, Jiro Taniguchi, un grosso de aquellos. Después hay otros que me gustan mucho como dibujantes, o que me han sorprendido con algunos hallazgos narrativos, pero que no me terminan de cerrar como guionistas. Soy de los que creen que al manga le están haciendo falta unos cuantos guionistas.

LO: Por último, ¿en qué puntos creen que la batalla comercial del manga logra su efectividad contra el comic europeo, nortemaricano o la historieta argentina?

RV: Creo que donde gana la batalla el manga es que tiene una historia para cada publico. Hay historias para niños, adolescentes, jóvenes, adultos. Y de todos los géneros y subgeneros: ciencia ficción, humor, fantasía, terror, policiales y un extenso etc. Incluso hay mangas para un publico tan especifico como lo es el de hombres de negocios.
AA: En uno sólo: las horas que los canales de TV dedican a la emisión de animé. Fijate que este año volvieron a los kioscos argentinos los comics de la DC, justo cuando en la tele están Batman, la Liga de la Justicia, Teen Titans y Smallville (más un largometraje nuevo de Batman en cines) y las cifras de venta superaron ampliamente las expectativas previas. Ahora faltarían canales de TV que pasen horas y horas de series y películas con personajes argentinos... pero hay muy pocas y casi todas son de ínfima calidad.

LO: Qué tienen previsto en manga distribuir para este año? Qué mangas han distribuido con mayor éxito?

RV: Están previstos para el 2006, publicar varios mangas bajo el sello de editorial Ivrea, entre los cuales se destaca la edición de Video Girl Ai. Los mangas que mayor éxito hemos distribuidos fueron Evangelion, Ruroni Kenshin (Samurai X), Saint Seiya (Los Caballeros del Zodiaco). Y previo a la crisis del 2001 el gran éxito fue Dragon Ball que hasta el día de hoy ningún otro manga pudo superar. Todos tienen una particularidad pertenecen al genero Shonen, este tipo de manga apunta al publico masculino adolescente.

No comments: